Natasha Regehr

Venez!

A few weeks ago, I posted my very first French blog.  I am re-posting it today, with two critical changes:

  1. For those of you who asked for an English version of the original story, scroll down to the end to find a rather crude translation.
  2. For those of you who are curious to hear my weird Canadian-Moroccan-American-French accent, I have added an audio recording of the story as well.  It will make you laugh, even if it’s not supposed to.  Which it is.

Audio Version:

(with many thanks to my good friend in Vichy, for teaching me how to say “hockey” in French, and for letting me teach her a few Canadianisms as well)  

For those of you who didn’t read the original story and have no idea what I’m talking about, here’s where it all began…

Original Story:

This summer I got to do a little creative writing in my French class! We were asked to write a funny story that exaggerates the stereotypes that foreigners have of our home countries.  My Spanish, Mexican, Brazilian, Korean, American, and Basque classmates shared their stories, and then I offered up this little piece of Canadiana, inspired in part by our beloved Bob and Doug McKenzie.

Warning: This is my very first blog-worthy French composition.  There might be errors.  You might be offended.  Be gentle with me.

Venez! Venez! Venez au Canada! On vous accueille, comme on accueille tout le monde, tout le temps! Venez!

Dès que vous arriverez, on vous mènera à votre igloo, où vous dormirez en tout confort, en portant votre anorak et votre toque!

Le lendemain matin, vous prendrez votre déjeuner (au Canada, nos repas sont tous mélangées): un bonne portion de poutine avec une bonne portion de bière (Molson Canadian, bien sûr).  On vous donnera vos patins pour votre premier match de hockey.

Ne vous inquiétez pas: après le match vous pourrez enlever vos patins, et vous porter vos raquettes.  Ce sont les chaussures les plus utiles pour aller à votre deuxième activité: un autre match du hockey!

Vous dinerez à midi –c’est la vérité– poutine et Molson Canadian encore, avec un grand bol de sirop d’érable pour dessert.  L’après-midi, on montera nos ski-doos pour aller au lac, où on construira nos petites cabanes pour faire de la pêche sur glace — avec notre bière, bien sûr!

Ici, on vous apprendra vos premières leçons d’anglais.

Répétez:

“Take off to the great, white north!”

“Take off, it’s a beauty way to go!”

“Oot and aboot!”

“I am a hoser!”

“I am a crazy Canuck!”

“I play soccer!”

“I drink pop!”

“Eh!”

“Eh!”

“Eh!”

“Eh!”

“Eh!”

Au Canada, il va falloir que vous parliez en français aussi, comme tous les Canadiens.  On ne parle pas le français bizarre de la France.  On parle comme ça:

Répétez:

“Le beurre d’arachide!”

“Une femme!”

“Un jardin!”

“Un chien!”

“Dix-huit, dix-neuf, vingt!”

Bien!

Dis donc! Nous avons attrapé un poisson! Viens! On le mangera pour le souper à cinq heurs, avec notre troisième portion de poutine, et notre quatrième portion de bière.

Oh, désolée, désolée, je m’excuse, pardonnez-moi! J’ai oublié de vous prévenir des règles pour les portes!

Quand vous entrez dans un bâtiment (et tous nos bâtiments sont construits de glace), vous devrez tenir la porte pour la personne derrière vous, et la prochaine, et la prochaine, et la prochaine, même si elle est à 50 mètres. Si vous arriverez en même temps que l’autre personne, vous devrez vous disputer un peu, comme ça:

“Entrez!”

“Non, entrez, vous!”

“Non, non, non, non, entrez, vous!”

Après quelques heures, vous devriez vous excuser l’un l’autre, et entre ensemble, en tenant la porte pour les dizaines de personnes qui attendront patiemment derrière vous. Vous devrez dire, ” désolée, désolée, désolée” à chacune; ils diront “désolée, désolée, désolée” aussi, et vous recommencerez le bataille de politesse.

Après votre bon souper, vous regarderez trois matchs du hockey à la télé; et vous mettrez vos skis pour aller à votre igloo avec votre bacon et votre bière.

Bonne nuit! Dormez bien! On espère que vous avez bien profitez de votre premier jour d’été au Canada!

Crude English Translation

Come! Come! Come to Canada! We welcome you, as we welcome everyone, all the time!

As soon as you arrive, we will lead you to your igloo, where you will sleep in complete comfort, wearing your parka and your toque!

The next morning, you will have your breakfast (in Canada, our meals are all mixed up): a good serving of poutine with a good serving of beer (Molson Canadian, of course)! We will then give you your skates for your first hockey match.

Don’t worry: after the match, you can remove your skates, and put on your snowshoes.  They are the most practical footwear for you to wear to your seconda activity: another hockey match!

You will dine at noon –it’s the truth– poutine and Molson Canadian again, with maple syrup for dessert.  In the afternoon, we’ll ride our ski-doos to the lake, where we will build our little ice fishing huts — with our beer, of course!

Here, we will give you your first English lessons:

Répétez:

“Take off to the great, white north!”

“Take off, it’s a beauty way to go!”

“Oot and aboot!”

“I am a hoser!”

“I am a crazy Canuck!”

“I play soccer!”

“I drink pop!”

“Eh!”

“Eh!”

“Eh!”

“Eh!”

“Eh!”

In Canada, you will need to speak French as well, like all Canadians.  We don’t speak the bizarre French of France. We speak like this:

Répétez:

“Le beurre d’arachide!”

“Une femme!”

“Un jardin!”

“Un chien!”

“Dix-huit, dix-neuf, vingt!”

Bien!

Oh my! We caught a fish! Come! We will eat it for supper at five o’clock, with our third portion of poutine and our fourth portion of beer.

Oh, sorry, sorry, sorry, excuse me, pardon me! I forgot to warn you about the rules for the doors!

When you enter a building (and all our buildings are made of ice, of course), you must hold the door for the person behind you, and the next one, and the next one, and the next one, even if they are 50 metres away.  If you arrive at the same time as the other person, you will need to argue a little, like this:

“You go first!”

“No, you go first!”

“No, no, no, no, you go first!”

After several hours, you will need to apologize to each other, and enter together, holding the door for the dozens of people who are waiting patiently behind you, and you must say, “Sorry, sorry, sorry” to each one.  They will say, “Sorry, sorry, sorry” as well, and you will start the battle of politeness again.

After your supper, you will watch three hockey games on TV, and you will put on your skis to go to your igloo, with your bacon and your beer.

Good night! Sleep well! We hope you’ve enjoyed your first day of summer in Canada!

4 Comments

  1. Anonymous

    Oh Natasha!
    You are experiencing such joy in your life abroad!
    For those of us with (very) limited French, might you put it in English for us Anglos to enjoy?
    Love from Canada!
    Julie

    • Natasha Regehr

      I might, but in the meantime, google translate will give you the gist 😉

  2. Mir D. Oldham

    C’est super… Et rigolo!

    • Natasha Regehr

      Merci! Que penses-tu de mon accent? C’est rigolo aussi?

Leave a Reply

© 2024 Cosmic Prose

Theme by Anders NorenUp ↑