A few weeks ago, I posted my very first French blog. I am re-posting it today, with two critical changes:
- For those of you who asked for an English version of the original story, scroll down to the end to find a rather crude translation.
- For those of you who are curious to hear my weird Canadian-Moroccan-American-French accent, I have added an audio recording of the story as well. It will make you laugh, even if it’s not supposed to. Which it is.
Audio Version:
(with many thanks to my good friend in Vichy, for teaching me how to say “hockey” in French, and for letting me teach her a few Canadianisms as well)
For those of you who didn’t read the original story and have no idea what I’m talking about, here’s where it all began…
Original Story:
This summer I got to do a little creative writing in my French class! We were asked to write a funny story that exaggerates the stereotypes that foreigners have of our home countries. My Spanish, Mexican, Brazilian, Korean, American, and Basque classmates shared their stories, and then I offered up this little piece of Canadiana, inspired in part by our beloved Bob and Doug McKenzie.
Warning: This is my very first blog-worthy French composition. There might be errors. You might be offended. Be gentle with me.
Venez! Venez! Venez au Canada! On vous accueille, comme on accueille tout le monde, tout le temps! Venez!
Dès que vous arriverez, on vous mènera à votre igloo, où vous dormirez en tout confort, en portant votre anorak et votre toque!
Le lendemain matin, vous prendrez votre déjeuner (au Canada, nos repas sont tous mélangées): un bonne portion de poutine avec une bonne portion de bière (Molson Canadian, bien sûr). On vous donnera vos patins pour votre premier match de hockey.